युधिष्ठिरस्य अर्जुनप्रेषण-युक्तिवर्णनम् | Yudhiṣṭhira’s Rationale for Sending Arjuna and Request to Dhaumya
ततो वाराणसी गत्वा अर्चयित्वा वृषध्वजम् । कपिलाहवदे नर: स्नात्वा राजसूयमवाप्रुयात्,तदनन्तर वाराणसी (काशी)-तीर्थमें जाकर भगवान् शंकरकी पूजा करे और कपिलाहदमें गोता लगाये; इससे मनुष्यको राजसूययज्ञका फल प्राप्त होता है
tato vārāṇasīṃ gatvā arcayitvā vṛṣadhvajam | kapilāhrade naraḥ snātvā rājasūyam avāpnuyāt ||
Luego, yendo a Vārāṇasī, debe uno adorar al Señor Śiva, el que lleva por emblema al toro. Tras bañarse allí en el lago Kapilā, se dice que el hombre alcanza el mérito equivalente al sacrificio del Rājasūya.
घुलस्त्य उवाच
The verse emphasizes that devotion to Śiva and disciplined tīrtha-practice (worship and sacred bathing) can yield exalted merit comparable to grand royal sacrifices, highlighting accessible paths of dharma through faith and purity.
The speaker describes a specific pilgrimage sequence: go to Vārāṇasī, worship Śiva (Vṛṣadhvaja), and bathe in Kapilā-hrada; the promised result is the merit of the Rājasūya sacrifice.