Previous Verse
Next Verse

Shloka 149

युधिष्ठिरस्य अर्जुनप्रेषण-युक्तिवर्णनम् | Yudhiṣṭhira’s Rationale for Sending Arjuna and Request to Dhaumya

पितामहस्य सरस: प्रख्बुता लोकपावनी । कुमारधारा तत्रैव त्रिषु लोकेषु विश्रुता,पितामहसरोवरसे सम्पूर्ण जगत्‌को पवित्र करनेवाली एक धारा प्रवाहित होती है, जो तीनों लोकोंमें कुमारधाराके नामसे विख्यात है

pitāmahasya sarasaḥ prabhutā lokapāvanī | kumāradhārā tatraiva triṣu lokeṣu viśrutā ||

Ghūlastya dijo: «Del lago de Pitāmaha brota una corriente poderosa que purifica los mundos. Esa misma corriente, renombrada en los tres mundos, es celebrada con el nombre de Kumāradhārā».

पितामहस्यof (the) grandsire (Brahmā)
पितामहस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootपितामह
FormMasculine, Genitive, Singular
सरसःfrom the lake
सरसः:
Apadana
TypeNoun
Rootसरस्
FormNeuter, Ablative, Singular
प्रभूताabundant, great
प्रभूता:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रभूत
FormFeminine, Nominative, Singular
लोकपावनीpurifying the worlds
लोकपावनी:
Karta
TypeAdjective
Rootलोकपावनी
FormFeminine, Nominative, Singular
कुमारधाराthe stream named Kumāradhārā
कुमारधारा:
Karta
TypeNoun
Rootकुमारधारा
FormFeminine, Nominative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
त्रिषुin the three
त्रिषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
लोकेषुin the worlds
लोकेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Plural
विश्रुताwell-known, renowned
विश्रुता:
Karta
TypeAdjective
Rootविश्रुत
FormFeminine, Nominative, Singular

घुलस्त्य उवाच

G
Ghūlastya
P
Pitāmaha (Brahmā)
P
Pitāmaha-saras (the lake of Pitāmaha)
K
Kumāradhārā (sacred stream)
T
the three worlds (trailokya)

Educational Q&A

The verse emphasizes tīrtha-mahātmyā: certain sacred waters are understood as cosmically purifying, and remembrance or contact with them is framed as a means of inner cleansing and moral renewal (lokapāvanī), aligning the individual with a wider sacred order.

The speaker (Ghūlastya) is describing a revered sacred site: the lake associated with Pitāmaha, from which a famous stream called Kumāradhārā flows. The description situates the place as renowned throughout the three worlds, underscoring its exceptional sanctity.