युधिष्ठिरस्य अर्जुनप्रेषण-युक्तिवर्णनम् | Yudhiṣṭhira’s Rationale for Sending Arjuna and Request to Dhaumya
तत्र कूपोदकं कृत्वा तेन स्नात: शुचिस्तथा । पितृन् देवांस्तु संतर्प्य मुक्तपापो दिवं व्रजेत्,वहाँ कुएँका जल लेकर उससे स्नान करके पवित्र हो देवताओं और पितरोंका तर्पण करनेसे मनुष्यके सारे पाप छूट जाते हैं और वह स्वर्गलोकमें जाता है
tatra kūpodakaṃ kṛtvā tena snātaḥ śucis tathā | pitṝn devāṃs tu saṃtarpya muktapāpo divaṃ vrajet ||
Allí, tras sacar agua del pozo y bañarse con ella, uno queda purificado. Luego, al ofrecer tārpaṇa—libaciones de agua—para los antepasados y los dioses, la persona se libera de todo pecado y alcanza el cielo.
घुलस्त्य उवाच
Purification is achieved through disciplined conduct: bathing (external cleanliness) combined with tarpaṇa to gods and ancestors (reverent duty and gratitude). Such dharmic observance is said to remove sin and lead to heavenly merit.
The speaker describes a prescribed act at a particular place: take well-water, bathe to become pure, then perform tarpaṇa for the gods and the ancestors. The verse states the resulting fruit—release from sin and attainment of heaven.