Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Tīrtha-yātrā: Phalaśruti and Sacred Geography from Lohitya to Prayāga

Pulastya’s Instruction

गन्धर्वाप्सरसो यक्षा: पन्नगाश्न महीपते । ब्रद्मक्षेत्रे महापुण्यमभिगच्छन्ति भारत,(नारदजी कहते हैं--) युधिष्ठिर! वहाँ सरस्वतीके तटपर धीर पुरुष एक मासतक निवास करे; क्योंकि महाराज! ब्रह्मा आदि देवता, ऋषि, सिद्ध, चारण, गन्धर्व, अप्सरा, यक्ष और नाग भी उस परम पुण्यमय ब्रह्मक्षेत्रको जाते हैं

gandharvāpsaraso yakṣāḥ pannagāś ca mahīpate | brahmakṣetre mahāpuṇyam abhigacchanti bhārata ||

Oh rey, oh Bhārata: también los Gandharvas y las Apsaras, los Yakṣas y los Nāgas acuden a ese Brahma-kṣetra de mérito inmenso.

गन्धर्वGandharvas
गन्धर्व:
Karta
TypeNoun
Rootगन्धर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
अप्सरसःApsarases
अप्सरसः:
Karta
TypeNoun
Rootअप्सरस्
FormFeminine, Nominative, Plural
यक्षाःYakshas
यक्षाः:
Karta
TypeNoun
Rootयक्ष
FormMasculine, Nominative, Plural
पन्नगाःserpents (Nagas)
पन्नगाः:
Karta
TypeNoun
Rootपन्नग
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
महीपतेO lord of the earth (king)
महीपते:
TypeNoun
Rootमहीपतिन्
FormMasculine, Vocative, Singular
ब्रह्मक्षेत्रेin the Brahma-field (Brahmakshetra)
ब्रह्मक्षेत्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootब्रह्मक्षेत्र
FormNeuter, Locative, Singular
महापुण्यम्very holy (place)
महापुण्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहापुण्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अभिगच्छन्तिthey go to / approach
अभिगच्छन्ति:
TypeVerb
Rootअभि-गम्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
भारतO Bharata (descendant of Bharata)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

घुलस्त्य उवाच

Y
Yudhiṣṭhira (implied by address 'Bhārata')
B
Brahma-kṣetra
S
Sarasvatī (from the contextual gloss)
G
Gandharvas
A
Apsarases
Y
Yakṣas
N
Nāgas (Pannagas)

Educational Q&A

Holy places are validated not merely by human tradition but by the fact that even exalted beings resort to them; therefore, a disciplined stay or pilgrimage there is presented as a dharmic means to accrue puṇya and inner steadiness.

The speaker addresses the king (Yudhiṣṭhira) and praises Brahma-kṣetra on the Sarasvatī’s bank as a supremely meritorious destination, noting that Gandharvas, Apsarases, Yakṣas, and Nāgas also go there—encouraging the king toward tirtha-oriented practice.