Tīrtha-yātrā: Phalaśruti and Sacred Geography from Lohitya to Prayāga
Pulastya’s Instruction
ततो गच्छेदनरकं तीर्थसेवी नराधिप । तत्र स्नात्वा नरो राजन् न दुर्गतिमवाप्रुयात्
tato gacched anarakaṃ tīrthasevī narādhipa | tatra snātvā naro rājan na durgatim avāpnuyāt ||
Por ello, oh señor de los hombres, quien se entrega a visitar los vados sagrados debe ir a Anaraka. Oh rey, tras bañarse allí, el hombre no cae en un destino funesto.
घुलस्त्य उवाच
The verse teaches that devoted pilgrimage (tīrtha-sevā) and ritual bathing at a sacred ford—specifically Anaraka—functions as a moral-spiritual safeguard, preventing a person from reaching durgati (an evil destiny).
A speaker addresses a king and recommends the next sacred destination in a sequence of tīrthas, stating that bathing at Anaraka grants protective merit so that the pilgrim does not incur misfortune or a bad spiritual end.