Puṣkara-Tīrtha-Māhātmya and the Phala of Pilgrimage
Nārada–Yudhiṣṭhira; Pulastya–Bhīṣma Transmission
इति श्रीमहाभारते वनपर्वणि तीर्थयात्रापर्वणि अर्जुनानुशोचने अशीतितमो<थध्याय: ।। ८० || इस प्रकार श्रीमह्ाभारत वनपर्वके अन्तर्गत तीर्थयात्रापर्वमें अजुनके लिये पाण्डवॉका अनुतापविषयक जअसीवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti śrīmahābhārate vanaparvaṇi tīrthayātrāparvaṇi arjunānuśocane aśītitamo 'dhyāyaḥ || 80 ||
Así concluye el capítulo octogésimo del Vana Parva del Śrī Mahābhārata, dentro de la sección del Tīrthayātrā-parva (la peregrinación a los tīrtha, vados sagrados), que trata del lamento de los Pāṇḍava por Arjuna (Dhanañjaya). Este colofón señala el cierre de esta unidad, enmarcando lo anterior como una respuesta ética y emotiva ante la ausencia de Arjuna y las cargas del dharma que sus hermanos soportan.
सहदेव उवाच
The colophon frames the preceding material as a dharmic and emotional reflection: the Pāṇḍavas’ sorrow for Arjuna highlights responsibility, mutual dependence among brothers, and the ethical weight of separation during a period of trial.
This verse is a concluding colophon: it announces that the eightieth chapter has ended in the Vana Parva, within the Tīrthayātrā section, and specifies the topic as the Pāṇḍavas’ lamentation regarding Arjuna.