Previous Verse

Shloka 12

Adhyāya 8 — Vidura’s Return and the Kaurava Counsel (Āraṇyaka-parva)

कथं वा मन्यते भीष्मो द्रोणो5थ विदुरो5पि वा। भवान्‌ वात्र क्षमं कार्य पुरा वोडर्थोडभिवर्धते,किंतु महाराज! जन्मके समय किसी वस्तुका जैसा स्वभाव बन जाता है वह दूर नहीं होता। भले ही वह वस्तु अमृत ही क्‍यों न हो? यह बात मेरे सुननेमें आयी है। अथवा इस विषयमें भीष्म, द्रोण, विदुर या तुम्हारी क्या सम्मति है? यहाँ जो उचित हो, वह कार्य पहले करना चाहिये, उसीसे तुम्हारे प्रयोजनकी सिद्धि हो सकती है

kathaṃ vā manyate bhīṣmo droṇo ’tha viduro ’pi vā | bhavān vātra kṣamaṃ kāryaṃ purā vo ’rtho ’bhivardhate ||

Vyāsa dijo: «¿Cuál es, entonces, la opinión de Bhīṣma—o la de Droṇa, o la de Vidura? ¿Y cuál es tu propio juicio aquí? En este asunto, debe emprenderse primero el curso que sea verdaderamente adecuado; por ese medio, tu propósito será mejor encaminado».

कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
मन्यतेthinks, considers
मन्यते:
TypeVerb
Rootमन् (मन्यते)
FormPresent, Atmanepada, 3, Singular
भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
द्रोणःDrona
द्रोणः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Nominative, Singular
अथand then / or else
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
विदुरःVidura
विदुरः:
Karta
TypeNoun
Rootविदुर
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा

व्यास उवाच

V
Vyāsa
B
Bhīṣma
D
Droṇa
V
Vidura

Educational Q&A

Before acting, seek sound counsel and choose what is truly appropriate (kṣamaṃ kāryam). Rightly ordered action—doing the fitting thing first—best advances one’s legitimate aims (artha).

Vyāsa frames a decision as one requiring deliberation and authoritative guidance, invoking the opinions of Bhīṣma, Droṇa, and Vidura, and urging the listener to undertake the most fitting course first so that the intended objective may prosper.