नलस्य पुष्करजयो द्यूते
Nala’s Victory over Puṣkara in the Dice-Game
ततो5भिवादयामास प्रयत: श्वशुरं नल: । ततो<5नु दमयन्ती च ववन्दे पितरं शुभा,स्नानादिसे पवित्र हुए राजा नलने विनीतभावसे श्वशुरको प्रणाम किया। तत्पश्चात् शुभलक्षणा दमयन्तीने भी पिताकी वन्दना की
tato ’bhivādayāmāsa prayataḥ śvaśuraṃ nalaḥ | tato ’nu damayantī ca vavande pitaraṃ śubhā ||
Entonces Nala, sereno y dueño de sí, saludó y rindió homenaje con respeto a su suegro. Tras él, la auspiciosa Damayantī también se inclinó en reverencia ante su propio padre. La escena subraya la ética de la humildad y la conducta debida hacia los mayores y los padres, especialmente tras el reencuentro y después de los ritos de purificación.
बृहृदश्च उवाच
The verse highlights dharmic etiquette: self-restraint and humility expressed through respectful salutations to elders—especially parents and in-laws—affirming social and familial harmony.
After the preceding events (including purification/settling of circumstances), Nala formally greets his father-in-law, and Damayantī then bows to her father, marking a respectful reunion and restoration of proper courtly relations.