Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

दमयन्तीवाक्य-प्रेषणम्

Damayantī’s Message and the Dispatch of Brahmin Envoys

इति श्रीमहाभारते वनपर्वणि नलोपाख्यानपर्वणि नलविलापे सप्तषष्टितमो< ध्याय:,इस प्रकार श्रीमहाभारत वनपर्वके अन्तर्गत नलोपाख्यानपर्वमें नलविलापविषयक सड़सठवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti śrīmahābhārate vanaparvaṇi nalopākhyānaparvaṇi nalavilāpe saptasaptatitamo 'dhyāyaḥ |

Así, en el Śrī Mahābhārata, dentro del Vana Parva, en el subepisodio llamado Nalopākhyāna, concluye el capítulo sesenta y siete—centrado en el lamento de Nala. (Es un colofón que marca el fin del capítulo, no un verso narrativo.)

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीauspiciousness; venerable (honorific)
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतेin the Mahabharata
महाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
वनपर्वणिin the Vana-parvan
वनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
नलोपाख्यानपर्वणिin the Nala-upakhyana section
नलोपाख्यानपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनलोपाख्यानपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
नलविलापेin (the topic of) Nala's lament
नलविलापे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनलविलाप
FormMasculine, Locative, Singular
सप्तषष्टितमःsixty-seventh
सप्तषष्टितमः:
TypeAdjective
Rootसप्तषष्टितम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

बृहृदश्च उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
V
Vana Parva
N
Nala-upākhyāna
N
Nala
B
Bṛhadaśva

Educational Q&A

As a colophon, the line itself teaches no new doctrine; it signals closure. In context, the chapter’s theme—Nala’s lament—highlights the ethical and psychological cost of error and misfortune, and the need for endurance and self-restraint amid suffering.

The narrator Bṛhadaśva’s telling of the Nala episode reaches the end of the sixty-seventh chapter, specifically the portion dealing with Nala’s lament; the text marks this completion formally.