Dhṛtarāṣṭra’s Anxiety and Sañjaya’s Report on the Pandavas’ Coalition
Kāmyaka Context
प्रमत्तो ग्राम्यर्मेषु मन्दात्मा पापनिश्चय: । मम पुत्र: सुददुर्बुद्धि: पृथिवीं घातयिष्यति,मेरा मूढ़बुद्धि पुत्र तो विषयभोगोंमें फँसा हुआ है। उसका विचार सदा पापपूर्ण ही बना रहता है। प्रमादमें पड़ा हुआ वह अत्यन्त दुर्बुद्धि दुर्योधन एक दिन सारे भूमण्डलका नाश करा देगा
pramatto grāmyarameṣu mandātmā pāpaniścayaḥ | mama putraḥ sudurdurbuddhiḥ pṛthivīṃ ghātayiṣyati ||
«Mi hijo, hundido en la negligencia y enredado en groseros placeres mundanos, es de mente mezquina y de voluntad fija en el pecado. Ese necio, torcido hasta el extremo, un día traerá la ruina sobre la tierra.»
वैशम्पायन उवाच
Indulgence in coarse pleasures and habitual heedlessness erode discernment; when a leader becomes fixed in sinful resolve, the consequences expand from personal vice to public catastrophe, threatening the welfare of the whole realm.
The narrator Vaiśampāyana reports a grave assessment of “my son” (identified in the Hindi gloss as Duryodhana): he is portrayed as morally careless, pleasure-bound, and determined toward wrongdoing, and is foretold to become the cause of widespread destruction on earth.