Kāmyake Pāṇḍavānāṃ Bhojana-vyavasthā
Provisioning and Welfare in the Kāmyaka Forest
तेन कार्य महत् कार्यमस्माकं द्विजसत्तम । पार्थेन च महायुद्धे समेताभ्यां न संशय:,द्विजश्रेष्ठ! वे भगवान् श्रीहरि हमारा महान् कार्य सिद्ध कर सकते हैं। कुन्तीकुमार अर्जुनसे भी हमारा कार्य सिद्ध हो सकता है। यदि श्रीकृष्ण और अर्जुन किसी महायुद्धमें एक-दूसरेसे मिल जायाँ तो वे दोनों एक साथ होकर महान्-से-महान् कार्य सिद्ध कर सकते हैं! इसमें संशय नहीं है
tena kāryaṃ mahat kāryam asmākaṃ dvijasattama | pārthena ca mahāyuddhe sametābhyāṃ na saṃśayaḥ ||
Vaiśampāyana dijo: «Oh el mejor de los nacidos dos veces: por Él, Śrī Hari, puede cumplirse en verdad nuestro gran propósito. Y también por Pārtha (Arjuna) puede realizarse nuestra empresa. Si Śrī Kṛṣṇa y Arjuna se unen en una gran guerra, entonces, unidos, pueden consumar incluso la más grande de las hazañas; de ello no hay duda».
वैशम्पायन उवाच
The verse stresses that great aims are achieved through the convergence of divine support (Śrī Hari) and capable human effort (Arjuna). When righteous power and skill unite, even the hardest duty can be accomplished without doubt.
Vaiśampāyana reassures a brāhmaṇa listener that the community’s major objective can be fulfilled—either through the Lord’s power or through Arjuna’s prowess—and that if Kṛṣṇa and Arjuna unite in the coming great conflict, success in the greatest undertaking is certain.