Śiva Grants the Pāśupata Astra (Pāśupata-Śastra Upadeśa) | शिवेन पाशुपतास्त्रदानम्
तथा लोकान्तकृच्छीमान् यम: साक्षात् प्रतापवान् | मर्त्यमूर्तिधरै: सार्थ पितृभिलोॉकभावनै:,इसी प्रकार समस्त जगत्का अन्त करनेवाले श्रीमान् प्रतापी यमराजने प्रत्यक्षरूपमें वहाँ दर्शन दिया। उनके साथ मानव-शरीरधारी विश्वभावन पितृगण भी थे
tathā lokāntakṛcchīmān yamaḥ sākṣāt pratāpavān | martyamūrtidharaiḥ sārthaṃ pitṛbhir lokabhāvanaiḥ ||
Entonces Yama en persona—glorioso, poderoso y portador del fin del mundo—apareció allí en forma visible. Lo acompañaban los Pitṛs, benéficos sustentadores de los mundos, que habían asumido cuerpos humanos.
वैशम्पायन उवाच
The verse frames death (Yama) not merely as destruction but as an aspect of cosmic and moral order, accompanied by the Pitṛs who represent continuity of lineage and the sustaining power of ancestral dharma.
Vaiśampāyana narrates that Yama manifests directly at the scene, arriving with the Pitṛs who have taken human-like forms, signaling a solemn, otherworldly intervention connected with judgment, destiny, or dharmic resolution.