Śiva Grants the Pāśupata Astra (Pāśupata-Śastra Upadeśa) | शिवेन पाशुपतास्त्रदानम्
प्रीतो5हमपि ते प्राज्ञ पाण्डवेय महाबल । त्वया सह समागम्य अजितेन तथैव च,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! वरुण और यमके दिव्यास्त्र प्रदान कर चुकनेपर कैलासनिवासी धनाध्यक्ष कुबेरने कहा--“महाबली बुद्धिमान् पाण्डुनन्दन! मैं भी तुमपर प्रसन्न हूँ। तुम अपराजित वीर हो। तुमसे मिलकर मुझे बड़ी प्रसन्नता हुई है”
vaiśampāyana uvāca | prīto 'ham api te prājña pāṇḍaveya mahābala | tvayā saha samāgamya ajitena tathaiva ca ||
Dijo Vaiśampāyana: «Oh sabio y poderoso hijo de Pāṇḍu, yo también me complazco en ti. Encontrarme contigo —inconquistable— me ha colmado asimismo de gran satisfacción».
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical ideal that true strength is joined with wisdom and worthy conduct: when a hero remains disciplined and deserving, even exalted figures respond with goodwill and approval.
In Vaiśampāyana’s narration, a powerful Pāṇḍava is being addressed with praise—he is called wise, mighty, and unconquered—and the speaker expresses delight at having met him, marking a moment of recognition and favor within the larger forest-episode narrative.