Śiva Grants the Pāśupata Astra (Pāśupata-Śastra Upadeśa) | शिवेन पाशुपतास्त्रदानम्
त्वया च वसुसम्भूतो महावीर्य: पितामह: । भीष्म: परमधर्मात्मा संसाध्यक्ष रणेडनघ,कर्णश्न सुमहावीर्यस्त्वया वध्यो धनंजय । “अनघ! वसुओंके अंशसे उत्पन्न महापराक्रमी और परम धर्मात्मा पितामह भीष्मको तुम संग्राममें जीत लोगे। भरद्वाजपुत्र द्रोणाचार्यके द्वारा सुरक्षित क्षत्रिय-समुदाय भी, जिसका स्पर्श अग्निके समान भयंकर है, तुम्हारे द्वारा पराजित होगा। कुरुनन्दन! मानव- शरीरमें उत्पन्न हुए महाबली दानव तथा निवातकवच नामक दैत्य भी तुम्हारे हाथसे मारे जायँगे। धनंजय! सम्पूर्ण जगत्को उष्णता प्रदान करनेवाले मेरे पिता भगवान् सूर्यदेवके अंशसे उत्पन्न महापराक्रमी कर्ण भी तुम्हारा वध्य होगा
vaiśampāyana uvāca |
tvayā ca vasusambhūto mahāvīryaḥ pitāmahaḥ |
bhīṣmaḥ paramadharmātmā saṃsādhyas raṇe 'naghā |
karṇaś ca sumahāvīryas tvayā vadhyo dhanaṃjaya |
Vaiśampāyana dijo: «Oh intachable, en la batalla vencerás al abuelo Bhīṣma—nacido de los Vasus, de inmenso poder y firme en la justicia suprema. Y tú, Dhanaṃjaya, serás también el matador de Karṇa, guerrero de fuerza extraordinaria».
वैशम्पायन उवाच
Even the most revered and dharma-grounded elders (like Bhīṣma) may have to be opposed in war when duty demands it; righteousness in a kṣatriya context can require firm action without personal malice.
Vaiśampāyana reports a prediction/assurance about Arjuna’s future martial success: he will subdue Bhīṣma in battle and will be the destined slayer of the mighty Karṇa.