Arjuna’s Himalayan Departure and the Commencement of Severe Tapas
Janamejaya’s Inquiry; Sages Approach Śiva
पिनाकगोपष्जरे सूर्याय मंगल्याय च वेधसे । प्रसादये त्वां भगवन् सर्वभूतमहेश्वर,पिनाकरक्षक, सूर्यस्वरूप, मंगलकारक और सृष्टिकर्ता आप परमेश्वरको नमस्कार है। भगवन! सर्वभूत-महेश्वर! मैं आपको प्रसन्न करना चाहता हूँ
Arjuna uvāca: Pinākagopaśjare sūryāya maṅgalyāya ca vedhase | prasādaye tvāṃ bhagavan sarvabhūtamaheśvara ||
Saludo a Ti: guardián del Pināka, radiante como el Sol, portador de auspicio y Ordenador del cosmos. ¡Oh Bhagavān, Gran Señor de todos los seres! Busco complacerte y alcanzar tu gracia.
अजुन उवाच
The verse models bhakti grounded in humility: Arjuna approaches the supreme Lord as the source of protection, auspiciousness, and cosmic order, seeking divine grace rather than relying solely on personal strength.
In the Vana Parva context, Arjuna is engaged in propitiation—addressing the Great Lord with exalted epithets (protector of Pināka, sun-like, auspicious, creator) to obtain favor and spiritual empowerment.