Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Arjuna’s Himalayan Departure and the Commencement of Severe Tapas

Janamejaya’s Inquiry; Sages Approach Śiva

क्षणेन तद्‌ वनं सर्व नि:शब्दम भवत्‌ तदा । नाद: प्रस्रवणानां च पक्षिणां चाप्युपारमत्‌,एक ही क्षणमें वह सारा वन शब्दरहित हो गया। झरनों और पक्षियोंतककी आवाज बंद हो गयी

kṣaṇena tad vanaṃ sarvaṃ niḥśabdam abhavat tadā | nādaḥ prasravaṇānāṃ ca pakṣiṇāṃ cāpy upāramat ||

Vaiśampāyana dijo: «En un solo instante, todo el bosque cayó en un silencio absoluto. Cesó el murmullo de los manantiales, y hasta el canto de las aves se detuvo—una quietud ominosa descendió sobre el lugar, como si la naturaleza misma hubiera sido herida por un súbito temor o presagio».

क्षणेनin a moment / by a moment
क्षणेन:
Karana
TypeNoun
Rootक्षण
FormMasculine, Instrumental, Singular
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
वनम्forest
वनम्:
Karta
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Nominative, Singular
सर्वम्entire / all
सर्वम्:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative, Singular
निःशब्दम्soundless / silent
निःशब्दम्:
Karta
TypeAdjective
Rootनिःशब्द
FormNeuter, Nominative, Singular
अभवत्became / was
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
नादःsound / noise
नादः:
Karta
TypeNoun
Rootनाद
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रस्रवणानाम्of the streams / springs
प्रस्रवणानाम्:
TypeNoun
Rootप्रस्रवण
FormNeuter, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
पक्षिणाम्of the birds
पक्षिणाम्:
TypeNoun
Rootपक्षिन्
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso / even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
उपारमत्ceased / stopped
उपारमत्:
TypeVerb
Rootउप-रम्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
F
forest (vana)
S
springs (prasravaṇa)
B
birds (pakṣi)

Educational Q&A

The verse highlights how sudden silence in nature functions as a narrative sign of impending danger or awe. It suggests an ethical-literary idea common in the Mahābhārata: the world of living beings responds to extraordinary events, and attentive persons should read such signs with restraint and vigilance rather than heedlessness.

The narrator describes an abrupt transformation of the setting: the whole forest becomes soundless, with even springs and birds falling quiet. This atmospheric shift heightens suspense and signals that something momentous—often a fearful presence or critical encounter—is about to occur.