Arjuna’s Himalayan Departure and the Commencement of Severe Tapas
Janamejaya’s Inquiry; Sages Approach Śiva
सुमुहूर्त तु तद् युद्धमभभवल्लोमहर्षणम् | भुजप्रहारसंयुक्तं वृत्रवासवयोरिव,वृत्रासुर और इन्द्रके समान उन दोनोंका वह रोमांचकारी बाहुयुद्ध दो घड़ीतक चलता रहा
sumuhūrtaṃ tu tad yuddham abhavat lomaharṣaṇam | bhujaprahārasaṃyuktaṃ vṛtrāvāsavayor iva ||
Por un breve lapso, aquel combate se volvió sobrecogedor y erizó los cabellos: un intercambio de golpes poderosos con los brazos, semejante a la célebre lucha entre Vṛtra y Vāsava (Indra). La comparación subraya la intensidad del valor y la resistencia en el cuerpo a cuerpo, y evoca, por vía mítica, la escala y el peso moral que las batallas épicas pueden alcanzar.
किरयात उवाच
The verse highlights the awe-inspiring intensity of direct, hand-to-hand valor, and uses a mythic comparison (Vṛtra vs. Indra) to suggest that such contests carry a gravity beyond mere physical struggle—evoking ideals of courage, endurance, and the epic sense of consequence.
A fierce close-quarters fight continues for a brief period, marked by exchanges of arm-blows, and the narrator likens it to the legendary battle between Vṛtra and Indra to convey its ferocity and grandeur.