Arjuna’s Himalayan Departure and the Commencement of Severe Tapas
Janamejaya’s Inquiry; Sages Approach Śiva
स दृष्टवा बाणवर्ष तु मोघीभूतं धनंजय: । परम विस्मयं चक्रे साधु साध्विति चाब्रवीत्,अपनी की हुई सारी बाण-वर्षा व्यर्थ हुई देख धनंजयको बड़ा आश्चर्य हुआ। वे किरातको साधुवाद देने लगे और बोले--
sa dṛṣṭvā bāṇavarṣa tu moghībhūtaṃ dhanañjayaḥ | parama-vismayaṃ cakre sādhu sādhv iti cābravīt ||
Al ver que su lluvia de flechas había resultado inútil, Dhanañjaya (Arjuna) quedó sobrecogido de asombro. Elogió al Kirāta y, una y otra vez, exclamó: “¡Bien hecho! ¡Bien hecho!”—reconociendo la superior destreza del otro y la rectitud de honrar la excelencia aun en el enfrentamiento.
किरयात उवाच
Even amid conflict, one should recognize genuine excellence and respond without envy. Arjuna’s immediate praise models humility and ethical conduct: honoring merit and truth over ego.
Arjuna sees that his volley of arrows has been neutralized or rendered ineffective by the Kirāta. Amazed at this display of prowess, he openly commends the Kirāta, saying “Well done, well done.”