Bhīmasena’s Discourse on Kāla, Resolve, and the Feasibility of Ajñātavāsa (भीमसेनस्य कालोपदेशः)
युधिष्ठिरस्तु धर्मात्मा तद् ब्रह्म मनसा यत: । धारयामास मेधावी काले काले सदाभ्यसन्,धर्मात्मा मेधावी संयतचित्त युधिष्ठिरने उस वेदोक्त मन्त्रको ममससे धारण किया और समय-समयपर सदा उसका अभ्यास करने लगे
vaiśampāyana uvāca | yudhiṣṭhiras tu dharmātmā tad brahma manasā yataḥ | dhārayāmāsa medhāvī kāle kāle sadābhyasan ||
Dijo Vaiśampāyana: Yudhiṣṭhira, firme en el dharma, tras refrenar y encauzar su mente, guardó en su interior aquella sagrada fórmula védica. Sabio y dueño de sí, la practicaba una y otra vez en los momentos debidos, haciendo de la repetición disciplinada una parte de su vida ética.
वैशम्पायन उवाच
Righteousness is sustained by inner discipline: a dharmic person restrains the mind, retains sacred instruction, and practices it regularly. Ethical steadiness is shown not only in ideals but in repeated, timely cultivation (abhyāsa).
The narrator describes Yudhiṣṭhira as mentally restrained and wise, keeping a Vedic sacred formula (brahma/mantra) in mind and practicing it repeatedly at appropriate times, indicating his continued spiritual-ethical regimen during the events of the Vana Parva.