“देवराज इन्द्र शत्रुओंका दमन करनेके लिये गुप्तरूपसे निषधदेशमें गये और गिरिप्रस्थाश्रममें छिपे रहकर उन्होंने अपना कार्य सिद्ध किया
devarāja indraḥ śatrūṇāṃ damanaṃ kartum guptarūpeṇa niṣadhadeśaṃ gataḥ | giriprasthāśrame ca channaḥ san svam arthaṃ siddhavān |
Dijo Vaiśampāyana: Para someter a sus enemigos, Indra, rey de los dioses, fue disfrazado a la tierra de Niṣadha. Oculto en la ermita de Giriprastha, logró cumplir su propósito—mostrando que incluso el poder divino recurre al secreto y a la estrategia cuando la meta es contener a las fuerzas hostiles y no solo exhibir la fuerza.
वैशम्पायन उवाच
Power aligned with dharma may act through restraint and discretion; secrecy and strategy can be ethically justified when used to curb harmful opposition rather than for vanity or cruelty.
Vaiśampāyana narrates that Indra, seeking to suppress enemies, travels incognito to Niṣadha and stays hidden at the Giriprastha hermitage until he completes his objective.