तत्र बद्धमनोदृष्टिरभवत् सा सुमध्यमा । न चातप्यत रूपेण भानो: संध्यागतस्य सा
tatra baddha-manodṛṣṭir abhavat sā sumadhyamā | na cātapyata rūpeṇa bhānoḥ sandhyāgatasya sā ||
Allí, la dama de esbelta cintura quedó por entero absorta: mente y mirada fijas en un solo punto. Y aun cuando el sol llegó a la hora del crepúsculo, no sintió el calor sobre su cuerpo, tan intensa era su atención a lo que contemplaba.
वैशग्पायन उवाच
The verse highlights how powerful inner absorption can be: when the mind is intensely fixed, ordinary bodily sensations (like heat) recede. Ethically, it suggests that attention governs experience—disciplined focus can steady one amid external conditions, though uncontrolled fixation can also signal overpowering emotion.
Vaiśaṃpāyana describes a woman standing in a place where her mind and eyes become riveted on something before her. Time passes into twilight, yet she remains so intent that she does not even register the sun’s heat on her body.