द्विजातयो महा भागा वृद्धबालतपस्थविषु । भवन्त्यक्रोधना: प्रायो हापराद्धेषु नित्यदा,“वृद्ध, बालक और तपस्वीजन यदि कोई अपराध कर दें, तो भी आप-जैसे महाभाग ब्राह्मण प्रायः कभी उनपर क्रोध नहीं करते
dvijātayo mahābhāgā vṛddhabālatapasthaviṣu | bhavanty akrodhanāḥ prāyo hāparāddheṣu nityadā ||
Vaiśampāyana dijo: «Oh brahmanes de gran fortuna, los nacidos dos veces son, en su mayor parte, libres de ira, sobre todo con los ancianos, con los niños y con los ascetas. Aun cuando tales personas cometan una falta, no soléis enfureceros con ellas».
वैशम्पायन उवाच
The verse praises the ethical ideal of akrodha (freedom from anger) and kṣamā (forbearance): a noble twice-born person, especially a brāhmaṇa, should restrain anger and show leniency toward elders, children, and ascetics—even when they commit mistakes.
Vaiśampāyana, as narrator, characterizes the conduct of the dvijātis as generally non-wrathful, highlighting a social and moral norm: those regarded as vulnerable or spiritually dedicated (the aged, the young, and ascetics) are not to be met with harsh anger even if they offend.