Dharma-pratyabhijñāna and Vara-pradāna (धर्मप्रत्यभिज्ञानम्—वरप्रदानम्)
तदेषा लभतां काम॑ यथाभिलषितं वधू: । अप्रमादश्न कर्तव्य: पुत्रि सत्यवत: पथि,अत: आज मेरी पुत्रवधू अपना अभीष्ट मनोरथ प्राप्त करे। बेटी! जा, सत्यवानके मार्ममें सावधानी रखना
tad eṣā labhatāṃ kāmaṃ yathābhilaṣitaṃ vadhūḥ | apramādaś ca kartavyaḥ putri satyavataḥ pathi ||
Por tanto, que esta esposa alcance el deseo que anhela. Y tú, hija mía, obra sin descuido: mantente siempre vigilante en el camino de Satyavān.
हुमत्सेन उवाच
Even when a rightful wish is granted, one must not become careless: marital fulfillment is paired with apramāda—steady attentiveness, responsibility, and protective care in the spouse’s life-path.
Humat-sena, speaking as an elder of Satyavān’s household, consents to the bride’s desired outcome (the marriage) and immediately instructs her to remain vigilant and careful regarding Satyavān’s course of life.