Adhiratha-Rādhā Discover the Casket; Vasuṣeṇa (Karṇa) is Adopted and Formed
तमुवाच ततो ब्रह्मा देवैः शक्रपुरोगमै:
tam uvāca tato brahmā devaiḥ śakra-purogamaiḥ
Entonces Brahmā se dirigió a él, mientras los dioses—con Śakra (Indra) a la cabeza—permanecían ante él; era un momento decisivo en que el consejo divino y la responsabilidad colectiva se hacían valer sobre la situación.
मार्कण्डेय उवाच
The verse highlights that major turns in dharmic narratives often involve accountable leadership and counsel: Brahmā speaks not in isolation but in the presence of the gods led by Indra, suggesting that authority is exercised with witness, deliberation, and shared responsibility.
Mārkaṇḍeya reports that Brahmā then speaks to a particular individual, while the assembled gods—headed by Śakra (Indra)—are present, indicating a formal divine address that sets up the next instruction or decision in the episode.