Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Adhiratha-Rādhā Discover the Casket; Vasuṣeṇa (Karṇa) is Adopted and Formed

सुवृत्तामसुवृत्तां वाप्यहं त्वामद्य मैथिलि | नोत्सहे परिभोगाय श्वावलीढं हविर्यथा,“मिथिलेशनन्दिनी! तुम्हारा आचार-विचार शुद्ध रह गया हो अथवा अशुद्ध, अब मैं तुम्हें अपने उपयोगमें नहीं ला सकता--ठीक उसी तरह, जैसे कुत्तेके चाटे हुए हविष्यको कोई भी ग्रहण नहीं करता'

suvṛttām asuvṛttāṃ vāpy ahaṃ tvām adya maithili | notsahe paribhogāya śvāvalīḍhaṃ havir yathā ||

Mārkaṇḍeya dijo: «Oh Maithilī, ya sea que tu conducta haya permanecido virtuosa o se haya vuelto de otro modo, hoy no puedo decidirme a aceptarte para mi propio deleite—como nadie tomaría una oblación que ha sido lamida por un perro».

सुवृत्ताम्of good conduct
सुवृत्ताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुवृत्ता
FormFeminine, Accusative, Singular
असुवृत्ताम्of bad conduct
असुवृत्ताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअसुवृत्ता
FormFeminine, Accusative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअहम्
FormNominative, Singular
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypeNoun
Rootत्वद्
FormAccusative, Singular
अद्यtoday/now
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
मैथिलिO princess of Mithila
मैथिलि:
TypeNoun
Rootमैथिली
FormFeminine, Vocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
उत्सहेI am able / I dare
उत्सहे:
TypeVerb
Rootउत्सह्
FormPresent, First, Singular, Atmanepada, Indicative
परिभोगायfor enjoyment/for use
परिभोगाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootपरिभोग
FormMasculine, Dative, Singular
श्वावलीढम्licked by a dog
श्वावलीढम्:
Karma
TypeAdjective
Rootश्व-अवलीढ
FormNeuter, Accusative, Singular
हविःoblation (havis)
हविः:
Karma
TypeNoun
Rootहविस्
FormNeuter, Accusative, Singular
यथाas/just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
M
Maithilī (princess of Mithilā)
H
havis (sacrificial oblation)
D
dog (śvan)

Educational Q&A

The verse uses the ritual metaphor of 'havis licked by a dog' to express a strict social-ethical notion of taint: once a person is perceived as 'defiled' (rightly or wrongly), the speaker claims he cannot accept her for personal enjoyment. It highlights how ideas of purity, reputation, and social stigma can override nuanced moral assessment.

Mārkaṇḍeya addresses a woman identified as 'Maithilī' and declares that regardless of whether she remained virtuous or not, he will not accept her for his own use, comparing her to a sacrificial offering rendered unacceptable after being licked by a dog.