सूर्य–कर्णोपदेशः
Sūrya’s Counsel to Karṇa on Kīrti and the Kuṇḍala
नलसेतुरिति ख्यातो योडद्यापि प्रथितो भुवि | रामस्थाज्ञां पुरस्कृत्य निर्यातो गिरिसंनिभ:,वह आज भी भूमण्डलमें “नलसेतु” के नामसे विख्यात है। श्रीरामजीकी आज्ञा मानकर समुद्रने उस पर्वताकार पुलको अपने ऊपर धारण किया
nalasetur iti khyāto yo ’dya api prathito bhuvi | rāmasthājñāṃ puraskṛtya niryāto girisaṃnibhaḥ ||
Aquel puente es célebre como «la Calzada de Nala» y aún hoy es renombrado en la tierra. Honrando el mandato de Rāma, el océano sostuvo sobre sí aquel puente, semejante a una montaña.
मार्कण्डेय उवाच
The verse highlights dharma as respectful compliance with a righteous authority: the ocean itself is portrayed as upholding Rāma’s command, suggesting that cosmic order supports rightful intent and disciplined action.
Markaṇḍeya recalls the famed ‘Nala’s Bridge,’ stating it remains celebrated even now; the ocean, in deference to Rāma’s order, supports the massive, mountain-like causeway.