सावित्री-यमसंवादः
Sāvitrī’s Dialogue with Yama and the Restoration of Satyavān
गर्हयित्वा स काकुत्स्थं पपात भुवि मूर्च्छित: । तारा ददर्श त॑ भूमी तारापतिसमौजसम्
garhayītvā sa kākutsthaṁ papāta bhuvi mūrchchhitaḥ | tārā dadarśa tāṁ bhūmiṁ tārāpatisamaujasam ||
Tras censurar a Kakutstha (Rāma), cayó al suelo, desvanecido. Entonces Tārā lo vio tendido en la tierra —a su esposo— dotado de una fuerza igual a la del señor de las estrellas (la Luna).
मार्कण्डेय उवाच
The verse highlights the ethical weight of blame and the crushing force of sorrow: even a powerful person may be brought down by moral conflict and harsh reproach. It also suggests a compassionate perspective—Tārā perceives her husband’s inherent greatness even in collapse, inviting restraint in judgment and empathy in crisis.
Someone, after reproaching Kakutstha (Rāma), falls unconscious to the ground. Tārā then notices her husband lying there, described as possessing strength comparable to the Moon, emphasizing both his former prowess and his present helpless state.