सावित्री-यमसंवादः
Sāvitrī’s Dialogue with Yama and the Restoration of Satyavān
मार्कण्डेयजी कहते हैं--युधिष्ठिर! तदनन्तर सीताहरणके दुःखसे पीड़ित हो श्रीरामचन्द्रजी पम्पासरोवर-पर गये, जो वहाँसे थोड़ी ही दूरपर था। उसमें बहुत-से कमल और उत्पल लिखे हुए थे
Mārkaṇḍeya uvāca—Yudhiṣṭhira! tadanantaraṃ Sītāharaṇaduḥkhena pīḍitaḥ Śrīrāmacandraḥ Pampāsarovaraṃ jagāma, yat tatraiva sthānāt svalpadūre āsīt. tasmin bahūni kamalāni utpalāni ca āsan.
Dijo Mārkaṇḍeya: “¡Yudhiṣṭhira! Después de aquello, Śrī Rāmacandra—atormentado por el dolor del rapto de Sītā—se dirigió al lago Pampā, que no estaba lejos de allí. El lago estaba colmado de muchos lotos y nenúfares azules.”
मार्कण्डेय उवाच
Even the most righteous and self-controlled person may experience intense grief; dharma is shown not by the absence of sorrow but by continuing one’s course without abandoning duty. The scene also uses nature (the lotus-filled lake) to frame human suffering within a larger moral and cosmic order.
Mārkaṇḍeya narrates to Yudhiṣṭhira that after Sītā is abducted, Rāma—overwhelmed by grief—goes to Lake Pampā nearby, described as abundant with lotuses and blue water-lilies.