Sāvitrī’s Report and Nārada’s Prognosis (सावित्र्याख्यान—सत्यवान्-गुणवर्णनं तथा अल्पायुषः पूर्वसूचना)
स तद् राजा वच: श्रुत्वा विप्रियं दारुणोदयम् । दुःखारतोीं भरतश्रेष्ठ न किंचिद् व्याजहार ह,भरतश्रेष्ठ) कैकेयीका यह अप्रिय एवं भयानक परिणामवाला वचन सुनकर राजा दशरथ दुःखसे आतुर हो अपने मुँहसे कुछ भी बोल न सके
sa tad rājā vacaḥ śrutvā vipriyaṃ dāruṇodayam | duḥkhārto hi bharataśreṣṭha na kiñcid vyājahāra ha ||
Dijo Mārkaṇḍeya: Al oír aquellas palabras—desagradables y funestas en sus consecuencias—el rey Daśaratha quedó abatido por el dolor. Oh el mejor de los Bhāratas, no pudo pronunciar palabra alguna.
मार्कण्डेय उवाच
The verse highlights the moral weight of speech and promises in royal life: when a demand carries disastrous consequences, the righteous mind may be struck silent by grief, revealing the tension between personal affection, duty, and the irreversible force of pledged words.
Mārkaṇḍeya narrates that King Daśaratha hears Kaikeyī’s harsh, ominous words (connected with a dreadful outcome). Overcome by sorrow, he is unable to respond and remains silent.