Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Rāma’s Abhiṣeka Plan, Kaikeyī’s Boon, and the Initiation of the Exile

Mārkaṇḍeya’s Account

दर्श च पौर्णमासं च कुर्वन्‌ विगतमत्सर: । देवतातिथिशेषेण कुरुते देहयापनम्‌,उनके मनमें किसीके प्रति ईष्याका भाव नहीं था। वे प्रत्येक पक्षमें दर्श एवं पौर्णमास यज्ञ करते हुए देवताओं और अतिथियोंको उनका भाग अर्पित करके शेष अन्नसे जीवन- यापन करते थे

darśaṃ ca paurṇamāsaṃ ca kurvan vigatamatsaraḥ | devatātithiśeṣeṇa kurute dehayāpanam ||

Dijo Vyāsa: Libre de celos, realizaba con regularidad los ritos de Darśa y Paurṇamāsa en cada quincena. Tras ofrecer las porciones debidas a los dioses y a los huéspedes, sostenía su cuerpo con lo que quedaba: vivía por la contención, el deber y el contento, y no por la codicia.

दर्शम्new-moon (darsa) sacrifice
दर्शम्:
Karma
TypeNoun
Rootदर्श
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पौर्णमासम्full-moon (paurnamasa) sacrifice
पौर्णमासम्:
Karma
TypeNoun
Rootपौर्णमास
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कुर्वन्doing, performing
कुर्वन्:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
विगतgone, free from
विगत:
TypeAdjective
Rootविगत
Formक्त (past passive participle used adjectivally), Masculine, Nominative, Singular
मत्सरःenvy, jealousy
मत्सरः:
TypeNoun
Rootमत्सर
FormMasculine, Nominative, Singular
देवताof the deities
देवता:
TypeNoun
Rootदेवता
FormFeminine, Genitive, Plural
अतिथिof the guests
अतिथि:
TypeNoun
Rootअतिथि
FormMasculine, Genitive, Plural
शेषेणwith the remainder
शेषेण:
Karana
TypeNoun
Rootशेष
FormMasculine, Instrumental, Singular
कुरुतेdoes, carries on
कुरुते:
TypeVerb
Rootकृ
FormPresent (Lat), Third, Singular, Atmanepada
देहbody
देह:
TypeNoun
Rootदेह
FormMasculine, Accusative, Singular
यापनम्maintenance, sustenance
यापनम्:
Karma
TypeNoun
Rootयापन
FormNeuter, Accusative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
D
Darśa rite
P
Paurṇamāsa rite
D
Deities (devatāḥ)
G
Guests (atithayaḥ)

Educational Q&A

The verse upholds a dharmic life marked by freedom from envy, faithful performance of prescribed rites, and prioritizing gods and guests before oneself—contentedly sustaining oneself on what remains.

Vyāsa describes the conduct of a virtuous person who performs the fortnightly Darśa (new-moon) and Paurṇamāsa (full-moon) rites, offers the proper shares to deities and to guests, and then lives on the remaining food as a disciplined mode of subsistence.