मुद्गलोपाख्यानम् — व्रीहिद्रोणदानं, दुर्वाससः परीक्षा, स्वर्गगुणप्रश्नः
Mudgala Episode: Rice-measure Charity, Durvāsas’ Test, Inquiry on Heaven
तेषां तु शरवर्षाणि सव्यसाची परंतप: । अस्त्रै: संवार्य तेजस्वी गन्धर्वान् प्रत्यविध्यत,तेजस्वी परंतप सव्यसाचीने अपने अस्त्रोंद्वारा गन्धर्वोकी बाणवर्षाका निवारण करके उन्हें फिरसे घायल कर दिया
teṣāṃ tu śaravarṣāṇi savyasācī parantapaḥ | astraiḥ saṃvārya tejasvī gandharvān pratyavidhyat ||
Pero Arjuna—ambidiestro y abrasador de enemigos—contuvo sus lluvias de flechas con sus propias armas celestiales; y luego, encendido de destreza, hirió de nuevo a los Gandharvas al devolver el golpe.
वैशम्पायन उवाच
Strength is shown first in protection and restraint—neutralizing harm—then in proportionate response. The verse highlights disciplined martial conduct rather than uncontrolled aggression.
The Gandharvas unleash heavy arrow-fire. Arjuna counters by using his astras to block the barrage and then launches a return strike, injuring the Gandharvas.