Previous Verse
Next Verse

Shloka 133

धृतराष्ट्रस्य क्रतु-प्रवर्तनम् तथा पाण्डवानां निमन्त्रण-प्रतिवचनम्

Dhṛtarāṣṭra’s Sacrifice Commences and the Pandavas’ Reply to the Invitation

गन्धवज्छितशो भ्यध्नल्लघुत्वात्‌ सूतनन्दन । सूतपुत्र कर्णने अपने हाथोंकी फुर्तीके कारण लोहेके क्षुरप्र, विशिख, भल्‍ल और वत्सदन्त नामक बाणोंकी वर्षा करके सैकड़ों गन्धर्वोंकी घायल कर दिया

Vaiśampāyana uvāca: gandharvān chinnaśo 'bhyadhnāl laghutvāt sūtanandana; sūtaputraḥ Karṇaḥ svahastaphurtayā lohakṛtān kṣuraprān viśikhān bhallān vatsadantān ca śarān varṣayitvā śataśo gandharvān vyathayām āsa.

Dijo Vaiśampāyana: «Oh hijo del auriga, por pura rapidez Karṇa, el hijo del auriga, hirió a los Gandharvas hasta abatirlos. Con la presteza de sus propias manos los cubrió con una lluvia de flechas de punta de hierro—saetas de filo como navaja, dardos barbados, puntas anchas y las llamadas “diente de ternero”—y así dejó heridos a los Gandharvas por centenares».

गन्धवान्the Gandharvas
गन्धवान्:
Karma
TypeAdjective
Rootगन्धवत्
FormMasculine, Accusative, Plural
छितशःin hundreds; by hundreds
छितशः:
TypeIndeclinable
Rootछितशस्
अभ्यध्नत्he struck; he wounded
अभ्यध्नत्:
TypeVerb
Rootअभि-ध्ना
FormImperfect, 3, Singular, Parasmaipada
लघुत्वात्because of quickness/lightness
लघुत्वात्:
Karana
TypeNoun
Rootलघुत्व
FormNeuter, Ablative, Singular
सूतनन्दनO son of the charioteer
सूतनन्दन:
TypeNoun
Rootसूत-नन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Karṇa
G
Gandharvas
K
kṣurapra arrows
V
viśikha arrows
B
bhalla arrows
V
vatsadanta arrows