Duryodhana’s Śaraṇāgati and the Pāṇḍavas’ Resolve
Gandharva Encounter
नस मां कामिनी पुत्र सम्यक् जानाति पावक: । इच्छामि शाश्रतं वासं वस्तुं पुत्र सहाग्निना,पुत्र! परंतु अग्निदिवको इस बातका अच्छी तरह पता नहीं है कि मैं उन्हें चाहती हूँ। बेटा! मेरी यह हार्दिक अभिलाषा है कि मैं नित्य-निरन्तर अग्निदेवके ही साथ निवास करूँ
na sa māṁ kāminī putra samyak jānāti pāvakaḥ | icchāmi śāśvataṁ vāsaṁ vastuṁ putra sahāgninā ||
Mārkaṇḍeya dijo: «Hijo mío, esa mujer enamorada no me comprende de verdad—y tampoco Agni conoce plenamente lo que deseo. Mi anhelo más hondo es éste: morar por siempre junto al dios del Fuego».
मार्कण्डेय उवाच