Duryodhana’s Śaraṇāgati and the Pāṇḍavas’ Resolve
Gandharva Encounter
स्कन्दस्य य इदं विप्र: पठेज्जन्म समाहित: । स पुष्टिमिह सम्प्राप्य स्कन्दसालोक्यमाप्नुयात्
skandasya ya idaṃ vipraḥ paṭhej janma samāhitaḥ | sa puṣṭim iha samprāpya skandasālokyam āpnuyāt ||
Dijo Mārkaṇḍeya: «Oh brāhmaṇa, quien recite este relato del nacimiento de Skanda con la mente recogida y concentrada alcanza prosperidad y bienestar en este mismo mundo; y, al cabo, llega al reino de Skanda (sālokya), participando de su presencia divina.»
मार्कण्डेय उवाच
Focused recitation of a sacred narrative (here, Skanda’s birth) is presented as a disciplined devotional act that yields both worldly flourishing (puṣṭi) and a spiritual culmination—attainment of the deity’s realm (sālokya).
Mārkaṇḍeya concludes a section recounting Skanda’s birth with a phalaśruti: he states the promised results for a brāhmaṇa (and, by implication, a devoted listener/reciter) who reads or recites the account with concentrated mind.