Adhyāya 227: Duryodhana’s Deliberation and the Ghoṣa-yātrā Pretext
Dvaita-vana
(दाक्षिणात्य अधिक पाठका ६ “लोक मिलाकर कुल ३९३ श्लोक हैं) ८-० #++० () अत हा षड्विशर्त्याधिकद्विशततमो< ध्याय: विश्वामित्रका स्कन्दके जातकर्मादि तेरह संस्कार करना और विश्वामित्रके समझानेपर भी ऋषियोंका अपनी पत्नियोंको स्वीकार न करना तथा अग्निदेव आदिढके द्वारा बालक स्कन्दकी रक्षा करना मार्कण्डेय उवाच तस्मिज्जाते महासत्त्वे महासेने महाबले । समुन्तस्थुर्महोत्पाता घोररूपा: पृथग्विधा:,मार्कण्डेयजी कहते हैं--राजन्! उन महान् धैर्यशशाली और महाबली महासेनके जन्म लेनेपर भाँति-भाँतिके बड़े भयंकर उत्पात प्रकट होने लगे
Mārkaṇḍeya uvāca: tasmiñ jāte mahāsattve mahāsene mahābale | samuttiṣṭhur mahotpātā ghorarūpāḥ pṛthagvidhāḥ ||
Dijo Mārkaṇḍeya: «Oh rey, cuando nació aquel de gran alma—Skanda, el poderoso caudillo de los ejércitos, dotado de fuerza inmensa—surgieron por doquier muchos portentos terribles, de diversas clases.»
मार्कण्डेय उवाच
Extraordinary events—especially the rise of a divinely empowered leader—are framed as having cosmic repercussions. The verse signals that power and destiny are not merely personal; they reverberate through the moral and natural order, prompting reflection on how rulers should read signs with restraint and responsibility.
Mārkaṇḍeya begins describing the aftermath of Skanda’s birth: as soon as the mighty ‘commander of hosts’ is born, numerous terrifying and varied omens appear, setting the stage for the ensuing account of protection and recognition of the child.