Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

सत्यभामया द्रौपद्याश्वासनम्

Satyabhāmā’s Consolation of Draupadī

अद्भुतस्याद्धुतं पुत्र प्रवक्ष्याम्यमितौजसम्‌ । जात॑ ब्रद्मर्षिभार्या्भिव्रल्याण्यं कीर्तिवर्धनम्‌,अद्भुत अग्निके अद्भुत पुत्र कार्तिकेयके बल और तेज असीम हैं। उनका जन्म ब्रह्मर्षियोंकी पत्नियोंके गर्भसे हुआ है। वे अपने उत्तम यशको बढ़ानेवाले तथा ब्राह्मणभक्त हैं। मैं उनके जन्मका वृत्तान्त बता रहा हूँ, सुनो

adbhutasyādbhutaṃ putra pravakṣyāmy amitaujasam | jātaṃ brahmarṣibhāryābhir brāhmaṇyaṃ kīrtivardhanam ||

Dijo Mārkaṇḍeya: «Hijo mío, te relataré un prodigio—uno de poder inconmensurable. Nacido por medio de las esposas de grandes rishis, es verdadero amigo de los brahmanes y acrecentador de noble fama. Escucha mientras te cuento el relato de su nacimiento.»

अद्भुतस्यof the wonderful (one)
अद्भुतस्य:
Sambandha
TypeAdjective
Rootअद्भुत
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अद्भुतम्a wonder; a marvelous thing
अद्भुतम्:
Karma
TypeNoun/Adjective
Rootअद्भुत
FormNeuter, Accusative, Singular
पुत्रO son
पुत्र:
Sambodhana
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Vocative, Singular
प्रवक्ष्यामिI shall tell; I will relate
प्रवक्ष्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormSimple Future (Luṭ), 1st, Singular
अमितौजसम्of immeasurable vigor/energy
अमितौजसम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootअमित-ओजस्
FormMasculine, Accusative, Singular
जातम्born; arisen
जातम्:
Visheshana
TypeAdjective/Participle
Rootजात
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
ब्रह्मर्षिof the brahmarishis (seer-sages)
ब्रह्मर्षि:
Sambandha
TypeNoun
Rootब्रह्मर्षि
FormMasculine, Genitive (in compound sense), Plural (sense)
भार्याभिःby/through the wives
भार्याभिः:
Karana
TypeNoun
Rootभार्या
FormFeminine, Instrumental, Plural
व्रतलक्षणम्marked by vows/observances; having the sign of a vow
व्रतलक्षणम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootव्रत-लक्षण
FormNeuter, Accusative, Singular
कीर्तिवर्धनम्increasing fame/glory
कीर्तिवर्धनम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootकीर्ति-वर्धन
FormNeuter, Accusative, Singular

युधिषछ्िर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
P
putra (addressed listener/son)
B
brahmarṣis (great seers)
W
wives of the brahmarṣis
B
Brahmins (brāhmaṇāḥ)

Educational Q&A

The verse frames the coming story as a moral-tinged wonder: true greatness is linked not only to power (amitaujas) but also to brāhmaṇya—reverence for spiritual authority and the cultivation of good fame through righteous conduct.

Yudhiṣṭhira announces that he will narrate an extraordinary birth account concerning a being of boundless energy, said to be born through the wives of great seers, and characterized as devoted to Brahmins and a source of increasing renown.