Agni’s Withdrawal to the Forest and Identification with Āṅgirasa (अग्न्याङ्गिरस-इतिहासः)
दुर्ज्ेयः शाश्व॒तो धर्म: स च सत्ये प्रतिष्ठित: श्रुतिप्रमाणो धर्म: स्यादिति वृद्धानुशासनम्,धर्मज्ञ पुरुष सत्य और सरलताको सर्वोत्तम धर्म बताते हैं। सनातनधर्मके स्वरूपको जानना तो अत्यन्त कठिन है, परंतु वह सत्यमें प्रतिष्ठित है। जो वेदोंके द्वारा प्रमाणित हो, वही धर्म है--यह वृद्ध पुरुषोंका उपदेश है
durjeyaḥ śāśvato dharmaḥ sa ca satye pratiṣṭhitaḥ | śrutipramāṇo dharmaḥ syād iti vṛddhānuśāsanam ||
Dijo el brāhmaṇa: «El dharma es eterno y difícil de penetrar, pero se sostiene firmemente sobre la verdad. Los ancianos enseñan que sólo aquello que está avalado por la Śruti (el Veda) debe considerarse dharma».
ब्राह्मण उवाच
Dharma is subtle and difficult to fully grasp, but its foundation is satya (truth). The verse further asserts a traditional criterion: dharma is that which is supported by Śruti (Vedic revelation), as taught by elders.
A brāhmaṇa speaker offers a doctrinal clarification about dharma—its eternal nature, its grounding in truth, and the role of Vedic testimony and elder tradition in determining what counts as righteous conduct.