Previous Verse

Shloka 199

Dharma-vyādha on the Subtlety of Dharma, Karma, and the Continuity of the Jīva (Āraṇyaka-parva 200)

इति श्रीमहाभारते वनपर्वणि मार्कण्डेयसमास्यापर्वणि इन्द्रद्युम्नोपाख्याने नवनवत्यधिकशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate vanaparvaṇi mārkaṇḍeyasamāsyāparvaṇi indradyumnopākhyāne navanavatyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ

Así, en el Śrī Mahābhārata, dentro del Vana Parva—en la sección llamada Markandeya Samasya Parvan—concluye el episodio de Indradyumna, cerrándose el capítulo ciento noventa y nueve (adhyāya 199).

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the revered Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
वनपर्वणिin the Vana-parvan (Forest Book)
वनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
मार्कण्डेयसमास्यापर्वणिin the Mārkaṇḍeya-samāsyā-parvan (subsection)
मार्कण्डेयसमास्यापर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमार्कण्डेयसमास्यापर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
इन्द्रद्युम्नोपाख्यानेin the tale (upākhyāna) of Indradyumna
इन्द्रद्युम्नोपाख्याने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootइन्द्रद्युम्नोपाख्यान
FormNeuter, Locative, Singular
नवनवत्यधिकशततमःthe one-hundred-and-ninety-ninth
नवनवत्यधिकशततमः:
Karta
TypeAdjective
Rootनवनवत्यधिकशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

M
Mahābhārata
V
Vana Parva
M
Mārkaṇḍeya
I
Indradyumna

Educational Q&A

This line functions as a colophon rather than a doctrinal verse: it emphasizes the Mahābhārata’s layered structure (parva, sub-parva, upākhyāna, adhyāya) and the tradition of careful textual transmission, where narratives are framed, titled, and formally concluded.

The narrator signals the formal close of a chapter and the completion of the Indradyumna sub-story within the Vana Parva’s Markandeya-related section, marking a transition point before the next chapter begins.