मधुकैटभवधोपाख्यानम्
The Account of the Slaying of Madhu and Kaiṭabha
सदक्षिणस्य भुक्तस्य द्विजस्य तु करे गतम् । यद् वारि वारिणा सिज्चेत् तद्धयेनस्तरते क्षणात्,ब्राह्मगके भोजन कर लेनेपर जो उसे दक्षिणा दी जाती है, उस समय उसके हाथमें जो प्रतिग्रहका जल रहता है, उसे दाता पुनः उत्सर्गके जलसे सींचे। ऐसा करनेसे वह तत्काल सब पापोंसे छूट जाता है
sadakṣiṇasya bhuktasya dvijasya tu kare gatam | yad vāri vāriṇā siñcet tad dhyenastarate kṣaṇāt ||
Dijo Baka: «Cuando un dos veces nacido (brāhmaṇa) ha comido una comida acompañada de la dádiva ritual (dakṣiṇā), el agua que ha llegado a su mano como ‘agua de aceptación’ debe ser rociada de nuevo por el dador con el agua de liberación (utsarga). Al hacerlo, el dador queda libre de pecado al instante.»
बक उवाच
A gift is not only material but also moral and ritual: completing the act properly—by sprinkling the acceptance-water with release-water—purifies the donor and removes sin associated with giving, wealth, or imperfect intention.
Baka instructs on a specific post-feeding, post-dakṣiṇā rite: after the brāhmaṇa has eaten and received the dakṣiṇā, the donor should perform a concluding water act (utsarga) upon the water in the recipient’s hand, which is said to grant immediate freedom from sin.