Manoḥ Carita
The Account of Manu Vaivasvata and the Mātsyaka Flood Narrative
त॑ चापि हिंसितं तात मुनिं मूलफलाशिनम् । श्र॒त्वा दृष्टवा च ते तत्र बभूवुर्दीनमानसा:,तात! फल-मूलका आहार करनेवाले एक मुनिकी हिंसा हो गयी, यह सुनकर और देखकर वे सभी क्षत्रिय मन-ही-मन बहुत दुःखी हुए
Taṁ cāpi hiṁsitaṁ tāta muniṁ mūla-phalāśinam | śrutvā dṛṣṭvā ca te tatra babhūvur dīna-mānasāḥ ||
Dijo Mārkaṇḍeya: “Hijo mío, cuando oyeron—y también vieron—que un sabio que vivía sólo de raíces y frutos había sido herido, aquellos kṣatriyas quedaron afligidos por dentro y con el corazón pesado. La noticia y la visión de violencia contra un asceta inofensivo despertaron su conciencia y su pena.”
मार्कण्डेय उवाच
Harming a harmless ascetic—especially one living by simple forest fare—violates dharma and naturally awakens remorse. The verse highlights ethical sensitivity: true nobility is shown by grief at injustice and violence against the innocent.
Mārkaṇḍeya narrates that the kṣatriyas, upon hearing and seeing that a root-and-fruit-eating sage had been injured, become deeply saddened. Their reaction signals recognition that an act of violence has occurred against a vulnerable, dharmic figure.