Brāhmaṇa-māhātmya: Tārkṣya’s instruction on tapas, satya, and svadharma
Chapter 182
सर्वज्ञं त्वां कथं मोह आविशत् स्वर्गवासिनम् | एवमद्धुतकर्माणमिति मे संशयो महान्,तुम तो सर्वज्ञ तथा स्वर्गके निवासी थे। तुमने बड़े अद्भुत कर्म किये थे। भला, तुम्हें कैसे मोह हो गया? (अर्थात् ब्राह्मणोंका अपमान कैसे कर बैठे?) इस बातको लेकर मेरे मनमें बड़ा संशय हो रहा है
sarvajñaṁ tvāṁ kathaṁ moha āviśat svargavāsinam | evam adbhutakarmāṇam iti me saṁśayo mahān ||
Yudhiṣṭhira dijo: «Tú eres omnisciente y morador del cielo; ¿cómo pudo, entonces, apoderarse de ti la ilusión? Realizaste obras de poder maravilloso. Esto me deja una gran duda: ¿cómo pudiste caer en tal confusión (hasta el punto de ofender a los brāhmaṇas)?»
युधिछिर उवाच
Even extraordinary power, knowledge, or heavenly status does not guarantee freedom from moha; ethical vigilance is required, especially regarding reverence and restraint toward brāhmaṇas and dharma.
Yudhiṣṭhira questions a revered, heaven-dwelling figure about a past lapse—how someone famed for wondrous deeds could be overtaken by delusion and commit an act understood as disrespect toward brāhmaṇas.