कामीकवन-समागमः
Kāmyaka Forest Meeting: Kṛṣṇa’s Visit; Mārkaṇḍeya and Nārada Arrive
धर्मराजो5पि मेधावी मन््यमानो महद् भयम् । द्रौपदी परिपप्रच्छ क्व भीम इति भारत,भारत! परम बुद्धिमान् धर्मराज युधिष्ठिरने भी अपने मनमें महान् भय मानते हुए द्रौोपदीसे पूछा--“भीमसेन कहाँ है?”
dharmarājo 'pi medhāvī manyamāno mahad bhayam | draupadī paripapraccha kva bhīma iti bhārata bhārata ||
Vaiśampāyana dijo: Incluso el sabio Dharmarāja, creyendo en su fuero interno que había ocurrido algo grave, preguntó una y otra vez a Draupadī: «¿Dónde está Bhīma, oh Bhārata?» El verso subraya la ansiedad responsable de Yudhiṣṭhira: su preocupación dhármica por la seguridad y el deber de su hermano en medio de un peligro incierto.
वैशम्पायन उवाच
Even a steadfastly righteous leader experiences fear, but dharma expresses itself in vigilant care—promptly seeking the truth and ensuring the safety and duty of those under one’s responsibility, especially family and allies.
Yudhiṣṭhira, sensing serious danger, urgently questions Draupadī about Bhīma’s whereabouts, indicating that Bhīma is absent or unaccounted for and that the situation has become tense.