कामीकवन-समागमः
Kāmyaka Forest Meeting: Kṛṣṇa’s Visit; Mārkaṇḍeya and Nārada Arrive
दैवं पुरुषकारेण को वज्चयितुमह्ति दैवमेव परं मन्ये पुरुषार्थो निरर्थक:,“कौन ऐसा मनुष्य है, जो पुरुषार्थके बलसे दैवको वंचित कर सके। मैं तो दैवको ही बड़ा मानता हूँ, पुरुषार्थ व्यर्थ है
daivaṃ puruṣakāreṇa ko vañcayitum arhati? daivam eva paraṃ manye, puruṣārtho nirarthakaḥ.
Dijo Vaiśampāyana: «¿Quién podría burlar al destino con la fuerza del esfuerzo humano? Yo sostengo que sólo el destino es supremo; el mero empeño personal, por sí solo, resulta estéril.»
वैशम्पायन उवाच
The verse asserts the supremacy of daiva (destiny/providence) over puruṣakāra (human effort), suggesting that personal striving cannot override what is fated, and warning against overconfidence in one’s agency.
In Vaiśampāyana’s narration, a reflective statement is made emphasizing that outcomes are governed chiefly by destiny; it frames the surrounding events with a fatalistic-philosophical lens, interpreting human plans as limited before providence.