Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Kailāsa-darśana, Badarī-vāsa, and Sarasvatī–Dvaitavana Transition (कैलासदर्शन–बदरीवास–सरस्वतीद्वैतवनगमनम्)

ततो रथसहस्राणि षष्टिस्तेषाममर्षिणाम्‌ युयुत्सूनां मया सार्थ पर्यवर्तन्त भारत तान्यहं निशितैर्बाणिव्यधरमं गार्ध्रराजितै:,भरतनन्दन! उस समय युद्धकी इच्छासे अमर्षमें भरे हुए उन दानवोंके साठ हजार रथ मेरे साथ लड़नेके लिये डट गये। यह देख मैंने गृद्धपंखसे सुशोभित तीखे बाणोंद्वारा उन सबको घायल करना आरम्भ किया

tato rathasahasrāṇi ṣaṣṭis teṣām amarṣiṇām | yuyutsūnāṁ mayā sārthaṁ paryavartanta bhārata || tāny ahaṁ niśitaiḥ bāṇair vyadharaṁ gārdhrarājitaiḥ, bharatanandana ||

Entonces, oh Bhārata, sesenta mil carros de aquellos seres, henchidos de ira y ansiosos de combatir, giraron y se formaron contra mí. Al verlo, oh gloria de los Bhāratas, comencé a herirlos a todos con flechas agudas, espléndidamente adornadas con plumas de buitre.

[{'term''tataḥ', 'definition': 'then
[{'term':
thereafter'}, {'term''ratha-sahasrāṇi', 'definition': 'thousands of chariots'}, {'term': 'ṣaṣṭiḥ', 'definition': 'sixty (here implying sixty thousand with ratha-sahasrāṇi)'}, {'term': 'teṣām', 'definition': 'of them'}, {'term': 'amarṣiṇām', 'definition': 'of the intolerant/resentful
thereafter'}, {'term':
those filled with anger'}, {'term''yuyutsūnām', 'definition': 'of those desiring to fight
those filled with anger'}, {'term':
eager for battle'}, {'term''mayā sārtham', 'definition': 'together with me
eager for battle'}, {'term':
against me (in combat)'}, {'term''paryavartanta', 'definition': 'they turned around
against me (in combat)'}, {'term':
formed up'}, {'term''bhārata / bharatanandana', 'definition': 'O Bhārata
formed up'}, {'term':
O joy of the Bharata lineage (address to the listener)'}, {'term''tāni', 'definition': 'those (chariots/forces)'}, {'term': 'aham', 'definition': 'I'}, {'term': 'niśitaiḥ', 'definition': 'sharp
O joy of the Bharata lineage (address to the listener)'}, {'term':
whetted'}, {'term''bāṇaiḥ', 'definition': 'with arrows'}, {'term': 'vyadharam', 'definition': 'I pierced
whetted'}, {'term':
I wounded'}, {'term''gārdhra-rājitaiḥ', 'definition': 'adorned with vulture-feathers (arrows fletched with gārdhra-pakṣa)'}]
I wounded'}, {'term':

अजुन उवाच

A
Arjuna
B
Bhārata (addressee)
B
Bharatanandana (addressee epithet)
C
Chariots (ratha)
A
Arrows (bāṇa)
V
Vulture-feathers (gārdhra-pakṣa)

Educational Q&A

Even when confronted by overwhelming, anger-driven aggression, a warrior is expected to respond with steadiness and disciplined action rather than panic or cruelty—using force as required by duty while maintaining control over one’s own anger.

Arjuna describes how a vast enemy force—sixty thousand chariots—formed up to fight him. In response, he begins striking them with sharp, vulture-feathered arrows, indicating the start of a fierce engagement.