Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

इन्द्रप्रशंसा, दिव्योपकरणदानं, गन्धमादनसमागमश्च

Indra’s Commendation, Bestowal of Divine Insignia, and the Gandhamādana Reunion

ते कृता विमुखा: सर्वे मत्प्रयुक्त: शिलाशितै: । ततो मातलिना तूर्ण हयास्ते सम्प्रचोदिता:,मेरे छोड़े हुए बाण पत्थरपर तेज किये हुए थे। उनकी मार खाकर सभी दानव युद्धभूमिसे भाग चले। तब मातलि उस रथके घोड़ोंको तुरंत ही तीव्र वेगसे हाँका

arjuna uvāca | te kṛtā vimukhāḥ sarve matprayuktaiḥ śilāśitaiḥ | tato mātalinā tūrṇaṃ hayās te sampracoditāḥ ||

Dijo Arjuna: «Heridos por las flechas que disparé—afiladas sobre piedra—todos se volvieron atrás y huyeron del campo de batalla. Entonces Mātali apremió al instante a los caballos de aquel carro, lanzándolos a gran velocidad.»

तेthey (those)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
कृताःmade, rendered
कृताः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृत (√कृ)
FormMasculine, Nominative, Plural
विमुखाःturned away, fleeing
विमुखाः:
Karta
TypeAdjective
Rootविमुख
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
मत्by me
मत्:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Ablative (used as agent with passive), Singular
प्रयुक्तैःshot, discharged
प्रयुक्तैः:
Karana
TypeAdjective
Rootप्रयुक्त (√युज्)
FormNeuter, Instrumental, Plural
शिलाशितैःsharpened on stone
शिलाशितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootशिलाशित
FormNeuter, Instrumental, Plural
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
Formtrue
मातलिनाby Mātali
मातलिना:
Karana
TypeNoun
Rootमातलि
FormMasculine, Instrumental, Singular
तूर्णम्swiftly
तूर्णम्:
TypeIndeclinable
Rootतूर्णम्
Formtrue
हयाःhorses
हयाः:
Karma
TypeNoun
Rootहय
FormMasculine, Nominative, Plural
तेthose (them)
ते:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
सम्प्रचोदिताःwere urged on, were driven
सम्प्रचोदिताः:
Karta
TypeVerb
Rootसम्प्रचोदित (सम्+प्र+√चुद्)
FormMasculine, Nominative, Plural

अजुन उवाच

A
Arjuna
M
Mātali
H
horses (of the chariot)
A
arrows
S
stone (whetstone/rock)
B
battlefield

Educational Q&A

The verse highlights disciplined martial competence and coordinated action: Arjuna’s effective, well-prepared weaponry compels the enemy to retreat, and Mātali’s prompt driving sustains momentum—an ethical model of focused duty (kṣatriya-dharma) executed without hesitation.

Arjuna reports that his stone-whetted arrows force all the foes to turn back and flee. Immediately afterward, Mātali, acting as charioteer, urges the horses forward quickly, pressing the advantage in the ongoing combat.