Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

इन्द्रप्रशंसा, दिव्योपकरणदानं, गन्धमादनसमागमश्च

Indra’s Commendation, Bestowal of Divine Insignia, and the Gandhamādana Reunion

एवं मे चरतस्तत्र सर्वयत्नेन शत्रुहन्‌ । प्रीतिमानभवद्‌ वीरो मातलि: शक्रसारथि:,राजन! तब मैंने उस रणभूमिने अस्त्र-शस्त्रधारी सैकड़ों तथा सहस्रों असुरोंको विचित्र एवं शीघ्रगामी बाणोंद्वारा मार गिराया। शत्रुदमन नरेश! इस प्रकार पूर्ण प्रयत्नपूर्वक युद्धमें विचरते हुए मेरे ऊपर इन्द्रसाराथि वीरवर मातलि बड़े प्रसन्न हुए

evaṁ me caratas tatra sarvayatnena śatruhan | prītimān abhavad vīro mātaliḥ śakrasārathiḥ ||

Dijo Arjuna: «Oh rey, mientras me movía por el campo de batalla, esforzándome con todas mis fuerzas por abatir a los enemigos, el heroico Mātali—auriga de Indra—quedó grandemente complacido conmigo».

एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
मेof me, my
मे:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
चरतःwhile (I was) moving/roaming
चरतः:
Adhikarana
TypeVerb
Rootचर्
FormPresent active participle, Masculine, Genitive, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
सर्वयत्नेनwith all effort, with full exertion
सर्वयत्नेन:
Karana
TypeNoun
Rootसर्वयत्न
FormMasculine, Instrumental, Singular
शत्रुहन्O slayer of enemies
शत्रुहन्:
TypeNoun
Rootशत्रुहन्
FormMasculine, Vocative, Singular
प्रीतिमान्pleased, delighted
प्रीतिमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रीतिमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्became, was
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
वीरःthe hero
वीरः:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Singular
मातलिःMātali
मातलिः:
Karta
TypeNoun
Rootमातलि
FormMasculine, Nominative, Singular
शक्रसारथिःIndra's charioteer
शक्रसारथिः:
Karta
TypeNoun
Rootशक्रसारथि
FormMasculine, Nominative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
M
Mātali
Ś
Śakra (Indra)

Educational Q&A

Wholehearted effort in one’s rightful duty—here, the warrior’s task of confronting enemies—wins the approval of the wise and the worthy; disciplined exertion is presented as a mark of valor and dharma.

Arjuna reports that while he was actively ranging across the battlefield and fighting with full effort, Mātali, the charioteer of Indra, was pleased with Arjuna’s performance and conduct in the combat.