Adhyāya 168: Arjuna’s counters to māyā-rains and the onset of darkness
Nivātakavaca engagement
तुष्टोडस्मि तव कौन्तेय ब्रूहि किं करवाणि ते । यत् ते मनोगतं वीर तद् ब्रूहि वितराम्पहम्
tuṣṭo 'smi tava kaunteya brūhi kiṁ karavāṇi te | yat te manogataṁ vīra tad brūhi vitaraṁs tv aham ||
Arjuna dijo: «¡Oh hijo de Kuntī, estoy complacido contigo! Dime: ¿qué he de hacer por ti? Cualquier deseo que anide en tu corazón, oh héroe, exprésalo; yo te lo concederé».
अजुन उवाच
The verse highlights ethical readiness to serve: a virtuous warrior expresses satisfaction and offers assistance, urging the other to state his true intention openly so that it may be fulfilled. It models frank counsel, generosity, and responsibility within righteous leadership and kinship.
Arjuna addresses Kaunteya (Yudhiṣṭhira) and, being pleased, asks him to state what he wants done. He invites Yudhiṣṭhira to reveal his heartfelt wish and promises to grant it—signaling support and willingness to act for the family’s dharmic aims.