Arjuna meets the Lokapālas, is tested by Indra, and is led to Amarāvatī for astra-śikṣā
Indraloka-gamana
यमस्तु राजा धर्मज्ञ: सर्वप्राणभृतां प्रभु: । प्रेतसत्त्वगतिं होनां दक्षिणामाश्रितो दिशम्,“समस्त प्राणियोंके ऊपर प्रभुत्व रखनेवाले धर्मज्ञ राजा यम इस दक्षिण दिशाका आश्रय लेकर रहते हैं। इसमें मरे हुए प्राणी ही जा सकते हैं
yamastu rājā dharmajñaḥ sarvaprāṇabhṛtāṃ prabhuḥ | pretasattvagatiṃ hīnām dakṣiṇām āśrito diśam ||
Dijo Vaiśampāyana: Yama, el rey conocedor del dharma y soberano de todos los seres vivientes, mora en el cuadrante del sur. Esa dirección es tenida por el sendero de los espíritus de los difuntos—un curso inferior—al que sólo acceden quienes han muerto.
वैशम्पायन उवाच
The verse links Yama with dharma and universal sovereignty, presenting death and the afterlife as governed by moral order. The southern quarter symbolizes the route of the departed, reminding listeners that embodied life ends and that one’s course is framed within dharma.
Vaiśampāyana describes Yama’s status and abode: he is the dharma-knowing king over all living beings and is associated with the southern direction, characterized as the path/reach of the dead (preta), accessible only after death.