Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Arjuna’s Account of Tapas and the Kirāta Test; Revelation of Maheśvara and the Grant of the Pāśupata-Astra

य एवं वर्तते पार्थ पुरुष: सर्वकर्मसु । स लोके लभते वीर यशः प्रेत्य च सद्गतिम्‌,वीर पार्थ! जो पुरुष इसी प्रकार सब कर्मामें प्रवृत्त होता है, वह लोकमें सुयश और परलोकमें उत्तम गति पाता है। देश-कालके अन्तरपर दृष्टि रखनेवाले वृत्रासुर-विनाशक इन्द्रने वसुओंसहित पराक्रम करके स्वर्गका राज्य प्राप्त किया है

ya evaṁ vartate pārtha puruṣaḥ sarvakarmasu | sa loke labhate vīra yaśaḥ pretya ca sadgatim ||

Dhanada dijo: “Oh Pārtha, el hombre que en todas sus acciones se conduce de este mismo modo —oh héroe— alcanza buena fama en este mundo y, tras la muerte, obtiene un destino noble. Tal conducta, perspicaz y atenta al lugar y al tiempo oportunos, es la que trae honor duradero aquí y bienestar más allá.”

यःwho
यः:
Karta
TypeNoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
वर्ततेacts, conducts oneself, proceeds
वर्तते:
TypeVerb
Rootवृत्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
पार्थO Partha (Arjuna)
पार्थ:
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Vocative, Singular
पुरुषःa man, person
पुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वकर्मसुin all actions/works
सर्वकर्मसु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्वकर्मन्
FormNeuter, Locative, Plural
सःhe
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
लभतेobtains, attains
लभते:
TypeVerb
Rootलभ्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
वीरO hero
वीर:
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Vocative, Singular
यशःfame, glory
यशः:
Karma
TypeNoun
Rootयशस्
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रेत्यhaving departed (after death), after dying
प्रेत्य:
TypeIndeclinable
Rootप्र-इ
FormAbsolutive (Gerund), क्त्वा (lyap)
and
:
TypeIndeclinable
Root
सद्गतिम्good destiny, blessed state
सद्गतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसद्गति
FormFeminine, Accusative, Singular

धनद उवाच

D
Dhanada (Kubera)
P
Pārtha (Arjuna)

Educational Q&A

Consistent righteous conduct in every action brings two fruits: honorable reputation in this life (yaśaḥ) and an auspicious posthumous destiny (sadgati).

Dhanada addresses Arjuna (Pārtha), summarizing the benefit of acting properly in all duties—presenting ethical conduct as the cause of worldly honor and otherworldly welfare.