इन्द्रस्य पाण्डवैः समागमः
Indra’s Meeting with the Pāṇḍavas
ते जवेन महावेगा: प्राप्य वैश्रवणालयम्,वे महान् वेगशाली तो थे ही, तीव्र गतिसे धनाध्यक्षके महलमें पहुँचकर भयंकर आर्तनाद करने लगे। भीमसेनका भय उस समय भी उन्हें पीड़ा दे रहा था। वे अपने अस्त्र- शस्त्र छोड़ चुके थे एवं थके हुए थे। उनके कवच खूनसे लथपथ हो गये थे
Eran, en verdad, veloces y de ímpetu formidable. Con marcha impetuosa llegaron a la morada de Vaiśravaṇa (Kubera, Señor de las riquezas) y prorrumpieron en un clamor de angustia espantoso. El temor a Bhīmasena aún los atormentaba en aquel instante. Habían arrojado sus armas y estaban exhaustos; sus cuerpos y armaduras estaban manchados de sangre.
वैशम्पायन उवाच